ادبیات کودک و نوجوان ایران قابلیت بین المللی شدن دارد، مسئولان آستین‌ها را بالا بزنند


ادبیات کودک و نوجوان ایران قابلیت بین المللی شدن دارد، مسئولان آستین‌ها را بالا بزنند

خبرگزاری تسنیم: مجید ملامحمدی نویسنده کودک و نوجوان گفت: ادبیات کودک و نوجوان در مقایسه با کشورهای ترکیه، مصر، لبنان، مالزی و عراق در وضعیت مطلوبی قرار دارد و مسئولان برای بین‌المللی کردن آثار باید آستین‌ها را بالا بزنند.

مجید ملامحمدی نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ با اشاره به وضعیت ادبیات کودک و نوجوان پس از انقلاب گفت:‌ اگر بخواهیم جانب انصاف را رعایت کنیم، باید بگویم این ادبیات در وضعیت مطلوبی قرار دارد. آثار ارزشمند از نویسنده‌‌های فاخر به ویژه در حوزه دین، به صورت فراوان می‌توان در کتاب فروشی‌ها یافت، اما هنوز جای کار داریم و این کافی نیست. اگرچه در مقایسه با سایر کشورها از جمله ترکیه، مصر، لبنان، مالزی و عراق در رتبه  بالاتری از نظر کمی و کیفی قرار داریم.

وی ادامه داد:‌ آثار بسیاری از کشورهای مختلف را بررسی کرده‌ام و به این نتیجه رسیدم که تولیدات ایران به لحاظ محتوا، تصویرگری و طرح جلد، جلوتر از سایر کشورهاست. اگر نویسنده دغدغه امرار معاش نداشته باشد و میدان برای او باز گذاشته شود، قطعاً آثار بهتری می‌توان به خواننده ارائه داد.

این نویسنده در پاسخ به این پرسش که چرا ترجمه معکوس در حوزه کودک و نوجوان چندان رخ نداده است،‌ گفت:‌ عمده مشکل در این زمینه به ترجمه ضعیف ما مرتبط است،‌برای ترجمه آثار بیگانگان به فارسی، دست افراد بسیار باز است اما برگردان آثار فارسی به دیگر زبان‌ها کم اتفاق می‌افتد. یا کتاب‌های خاص از افراد خاص ترجمه می‌شود. در کشور ما نویسنده آنقدر دغدغه مالی دارد که خودش نمی‌تواند کتابش را بین‌المللی کند. برای این رویداد ناشر یا مسئولان دولتی باید آستین بالا بزنند و با در نظر گرفتن بودجه لازم، این پروسه را به سرانجام رسانند. از طرف دیگر حضور ناشران در نمایشگاه‌های بین‌المللی می‌تواند بسیار موثر باشد.

ملامحمدی تصریح کرد:‌ ادبیات کودک و نوجوان ما در مقایسه با سایر کشورها از جمله ترکیه، مصر، لبنان، مالزی و عراق در وضعیت مطلوبی قرار دارد. مسئولان برای بین‌المللی کردن آثار و برگرداندن آنها به دیگر زبان‌ها، باید آستین‌هایشان را بالا بزنند.

نویسنده «خوابی پر از شکوفه و شاپرک» افزود: با توجه به اینکه مخاطب کودک و نوجوان مخاطب حساسی بوده و در این حوزه باید با احتیاط کامل عمل کرد،‌ لازم است تا ناشران و نویسندگان به این مهم توجه داشته و از نگارش و انتشار آثار سطحی پرهیز داشته باشند،‌ به عبارت دیگر دغدغه تغذیه فکری کودک و نوجوان را داشته باشند.

ملامحمدی تصریح کرد: هم‌اینک نیز بسیاری از ناشران برای انتشار کتاب به سراغ نویسندگان برجسته که آثار قابل قبولی در کارنامه کاری آن‌ها به چشم‌‌ می‌خورد،‌ از طرف دیگر نویسندگان بسیاری نیز در میدان هستند که در میان آثارشان کمتر اثر بازاری و عامه پسند به چشم می‌خورد،‌ کانون پرورش فکری کودک و نوجوان، به نشر، افق، قدیانی و ... ناشرانی هستند که می‌توان از سالم بودن کتاب‌های آنان مطمئن بود. گاهی پدر و مادران سوال می‌کنند کدام کتاب‌ها را برای فرزندانمان تهیه کنیم که مشکلی نداشته و بتوانند پاسخگوی نیاز آن‌ها باشند. به نظر من ناشر، ظاهر کتاب و نگاهی به محتوای آن می‌تواند این شناخت را به والدین بدهد. برخی از ناشران آثاری سطحی تولید می‌کنند که با کمی دقت می‌توان به محتوای کم ارزش آن پی برد.

وی با اشاره به این نکته که لازم است نهادهایی عهده‌دار معرفی برترین آثار کودک و نوجوان به والدین باشند،‌ گفت:‌ به اعتقاد من در درجه نخست آموزش و پرورش متولی این امر است. باید تدابیری اندیشید تا والدین آگاهی کافی پیدا کنند. با به کارگیری کارشناسان مربوطه و برگزاری نشست‌های متعدد می‌توان به این هدف نزدیک شد. از طرف دیگر رسانه‌ها به ویژه رسانه ملی با برنامه‌های متنوعی همچون ساخت سریال، تبلیغ‌های کوتاه، دعوت از کارشناسان برای گفت‌وگو در این زمینه، می‌توانند کمک شایانی به والدین داشته باشد.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
همراه اول
رازی
شهر خبر
فونیکس
میهن
طبیعت
پاکسان
triboon
گوشتیران
رایتل
مادیران