اقبال به ترجمه در ادبیات کودکان و نوجوان همچنان پررنگ است

اقبال به ترجمه در ادبیات کودکان و نوجوان همچنان پررنگ است

خبرگزاری تسنیم: آمارها از سوی سازمان‌‌های مختلف از جمله شهر کتاب مرکزی بیانگر آن است که میل مطالعه به سمت کتاب‌های ترجمه شده در حوزه کودک و نوجوان در طی هفته‌های مختلف خرداد ماه بیش از آثار تألیفی بوده است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از ابتدای خرداد ماه سال جاری تاکنون تعداد چهار هزار و 347 اثر در رده‌های مختلف دی‌یویی از سوی ناشران منتشر شده است که از این تعداد، دو هزار و 466 اثر چاپ‌اولی و دیگر آثار در قالب کتاب‌های بازچاپی وارد کتابفروشی‌ها شده‌اند. بر اساس آمار ارائه شده از سوی مؤسسه فرهنگی خانه کتاب از مجموع آثار چاپ شده تعداد 3 هزار و 362 اثر به صورت تألیف و مابقی به صورت ترجمه‌ای وارد کتابفروشی‌ها شده است.

آمارهای اعلام شده نشان می‌دهد که در این ماه نیز همانند دیگر ایام سال، بیشترین تعداد کتاب‌ها توسط ناشران تهرانی به چاپ رسیده است که بر این مبنا تعداد سه هزار و 309 اثر از سوی ناشران در تهران و تنها هزار و 83 عنوان کتاب از سوی ناشران شهرستان به چاپ رسیده است. اگرچه تمرکز عموم ناشران در تهران عامل مؤثری در ایجاد چنین روندی بوده است، اما مشکلات متعددی همچون گران شدن کاغذ، افزایش هزینه‌های حمل و نقل و ... سبب شده تا بسیاری از ناشران شهرستان‌ها، فعالیت خود را محدودتر کنند. همین امر عواقب متعددی از جمله بالا رفتن قیمت خرید کتاب و همچنین اشکال در شیوه توزیع آثار را فراهم خواهد کرد.

آمارهای ارائه شده در حوزه کتاب کودک و نوجوان برخلاف ارقام اعلام شده در حوزه بزرگسال بود. در طی یک ماه اخیر تعداد 720 عنوان اثر برای این گروه سنی منتشر شد که در این میان تعداد آثاری که به چاپ مجدد رسیده بودند بیش از عناوینی بود که برای نخستین‌بار به کتابفروشی‌ها راه یافته بودند. بر این اساس تعداد 418 اثر در قالب چاپ مجدد و تنها تعداد 302 اثر برای اولین‌بار روانه بازار کتاب شدند.

بر اساس گزارش مؤسسه فرهنگی خانه کتاب تعداد 464 اثر از کل آثار منتشر شده در حوزه کودک و نوجوان به صورت تألیف وارد بازار کتاب شدند و بقیه از راه ترجمه به کتابفروشی‌ها راه یافتند. آمارهای اعلام شده از سوی برخی مؤسسات مانند شهر کتاب مرکزی نشان می‌دهد که تعداد آثار ترجمه‌ای خریداری شده در هفته‌های مختلف خرداد ماه بیش از آثاری بود که به صورت تألیف وارد بازار کتاب شده‌اند.

کتاب‌های «حکایت‌های فلسفی»، «رفیق مثل غارنشین‌ها نباش! با کلاس باش» اثر الیزابت وردیک، «خیابان وحشت» نوشته تونی دونبوند و «عالیجناب پنجشنبه» نوشته گارت نیکس عناوین پرفروش‌های کودک و نوجوان در طی یک ماه گذشته بوده است. فروش برخی از این آثار مانند «رفیق مثل غارنشین‌ها نباش! با کلاس باش» باعث تعجب برخی از فعالان عرصه کتاب کودک و نوجوان شده بود. گرایش به ترجمه و فاصله گرفتن از تألیف در حوزه کودک و نوجوان چند سالی است که دیده می‌شود. بسیاری از کارشناسان دلایل مختلفی را برای این امر ذکر کرده‌اند که از این جمله می‌توان به درآمدزایی برای ناشران اشاره کرد.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
همراه اول
رازی
شهر خبر
فونیکس
میهن
طبیعت
پاکسان
triboon
گوشتیران
رایتل
مادیران